en_US vs en-US /
ko_KR
, ko-KR
중 어느것이 맞을까?
RFC 5646: Tags for Identifying Languages 에서는 -
(하이픈) 을 사용한다고 돼있다. RFC 문서의 예제에서도 en-US
를 확인할 수 있다.
en-US
는 IETF language tag - Wikipedia 라고 한다.
java 에서는 표준을 en-US
로 인식하는 듯
ref. 1 에 있는 예제처럼 java Locale 에서도 ‘en_US’ 를 넣으면 Locale 설정이 되지 않는다고 한다.
Locale.forLanguageTag("en-US").toString();
>> en_US
Locale.forLanguageTag("en_US").toString()
>> null
android, ios 에서는 _
가 표준
ref. 4 에서 보면 android 에서 언어_국가
를 표준처럼 쓰이는 듯 하다.
그런데 이것이 ios 에서도 비슷하다. ref. 5 에 보면 [language designator]_[region designator]
를 확인할 수 있다.
다만 ios 에서는 script designator 라는 개념을 더 사용한다. 그래서 ‘-’(하이픈, hyphen) 도 사용된다. ref. 5 에서 script subtags 에 ISO 15924, ISO/IEC 10646 and Unicode 대한 글을 확인할 수 있다.
References
- java - What is the difference between creating a locale for en-US and en_US? - Stack Overflow
- java - Should I use _ (underscore) or - (dash) while using locale ID? - Stack Overflow
- RFC 5646: Tags for Identifying Languages
- Language and locale resolution overview | Android Developers
- Language and Locale IDs
댓글 없음:
댓글 쓰기